愛德華的奇妙之旅(Kate Dicamillo

 以前有只陶瓷兔子,那只兔子喜歡上了小女孩,還在她身邊看著她死去。

那只兔子發誓再也不會犯愛上人的錯誤。

但是你回答我,沒有愛情,故事怎麼以幸福結尾?

 

But answer me this: how can a story end happily if there is no love?

請你告訴我,沒有愛情,故事怎能以幸福結尾。

 

 

<約定>

 今夜星光格外閃亮,可在此時此刻過後

 你卻將要離我而去,讓我不禁暗自心傷

 今夜即將轉眼逝去。

那無比幸福的時刻,那無數彼此的約定

歷歷在目聲聲入耳,讓我不禁暗自心傷

一切並不是你過錯,不知為何眼眶蘊熱

我是多麼多麼盼望,這一切只是一個夢

 

都敏俊:

 千頌伊,你想聽的那些話

 雖然我不能全都說給你聽

 可你所夢想的未來

 我是真的想參與其中

千頌伊:

 幫我戴上

 這種幼稚的求婚,我一直很想經歷一次呢。

都敏俊:

 我從沒想到過,我居然會做這麼幼稚的求婚。

千頌伊:

 好完美的幸福!

 都敏俊,我心愛的都敏俊,我們該從夢裡醒來了!

 為了我,你一定要在某個地方存在下去。

 為了我,不要死,一定要在某個地方存在下去。

 我的意思是,你走吧!

 回到你原來的地方去。(EP19)

 

 《愛德華的奇妙之旅》V.S.《來自星星的你》

http://c.blog.sina.com.cn/profile.php?blogid=744f9af3890011xt

片段一

童話的一開始,Abilene的祖母給她和陶瓷兔子Edward講了一個故事,故事中美麗的公主被眾人寵愛著自己卻不相信愛,她吞下了王子的金戒後被森林中的女巫變成了豪豬,最後還被廚娘殺了當做晚餐。AbileneEdward認為公主不應該有這種悲慘的結局,但是祖母卻回答道:

'But answer me this: how can a story end happily if there is no love?'

這句話被樸編直接引用在了劇中讓都敏俊念了出來,成了該劇的名臺詞之一:“但是你回答我,沒有愛情,故事怎麼以幸福結尾 ?”

                

片段二

Edward再次被列車員拋棄于荒野以後,獨自仰望星空。

' How many times, Edward wondered, would he have to leave without getting the chance to say goodbye? A lone cricket started up a song. Edward listened. Something deep inside him ached. He wished that he could cry.'

 這一段被巧妙地改編在小宜花死的那一幕。

 前是懸崖後有追兵,小宜花哭著把髮簪交給了四百年前的都敏俊,一邊行著大禮一邊說道:

 “我奶奶告訴我,告別要提前做好,因為要離別的時候往往會沒有時間好好告別。”

 隨後小宜花被亂箭射死。第一次在地球上目睹死亡的都敏俊抱著宜花的屍體痛哭不已。

教授的獨白也曾經再一次重複這句話:“我還要經歷多少次,連‘再見’都來不及說的分離。”

 

片段三

陶瓷兔子Edward被摔碎重塑後遇見了一百多歲的古董娃娃,她以一個老人之姿責備Edward為何不再相信愛。

I don’t care if anyone comes for me,’ said Edward. ‘But that’s dreadful,’ said the old doll. ‘There’s no point in going on if you feel that way. No point at all. You must be filled with expectancy. You must be awash in hope. You must wonder who will love you, whom you will love next.’

這段話有沒有讓你想起教授以前那句傲嬌的獨白?

要我告訴你怎樣才能不被人傷害嗎?不要付出也不要接受任何東西,不要期待任何事情,那麼也不會失望,也不會受傷了。”

 

片段四

關於被愛與孤獨。

'I have been loved, Edward told the stars.

So? said the stars. What difference does that make when you are all alone now?

Edward could think of no answer to that question.'

 

片段五

關於結局我一直堅信會是Happy Ending,讀完了《愛德華的奇妙之旅》以後更是毫不懷疑,把童話中的結局放在這裡以寬眾心:

Edward?’ said Abilene.

Yes, said Edward.

Edward,’ she said again, certain this time.

Yes, said Edward, yes, yes, yes.

It’s me.

童話的最後,歷盡顛簸的陶瓷兔子Edward終於回到了最開始的小主人Abilene身邊,此時的它已經學會了如何去愛以及如何被愛。

“本以為永遠消失了的那個人,在度過了漫長的歲月之後,又來到我面前了嗎?”

小宜花在經歷過四百年的漫長歲月後都能變成千頌伊再來到教授身邊了,編劇還有什麼理由再給我們一個悲傷的結局呢?

 

片段六

Open your heart,’ she said gently. ‘Someone will come. Someone will come for you. But first you must open your heart.’

The door closed. The sunlight disappeared.

Someone will come.

Edward's heart stirred. He thought, for the first time in a long time, of the house on Egypt Street and of Abilene winding his watch and then bending toward him and placing it on his left leg, saying, ‘I will come home to you.’

No, no, he told himself. Don't believe it. Don't let yourself believe it. But it was too late. Someone will come for you.

The China rabbit's heart had begun, again, to open.

這是我在書中最喜歡的段落之一。

很熟悉吧?

教授在家裡看書時也曾自言自語道:

“不要相信這些事,不要讓你自己相信這些事。但是已經太遲了,陶瓷兔子的心扉,已經重新開始打開了。”

 

記得張太侑導演在開拍時曾經說過,想把星星拍成一個童話故事,大概當時他也是看到了樸編的劇本與《愛德華的奇妙之旅》這種種契合之處才有感而發吧!說到底教授和二千的整個羅曼史不就是一部明明白白徹徹底底的浪漫童話故事嗎?!

Someone will come for you.'

You are my destiny. You're my delight of all.

 

 

sasa Andō 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()